Welcome
to
managers
withoutborders!
Bienvenue chez managerssansfrontières!

Managerswithoutborders is a German based non-profit organization (Foundation managerswithoutborders) that transfers business-know-how and supports partner-organizations in sustainable economic management and entrepreneurship.
We are a network of Businesspeople as Volunteer Experts to support Inclusive Business Development in all sectors.

 

Managerswithoutborders est une organisation à but non lucratif basée en Allemagne (Fondation managerswithoutborders) qui transmet son savoir-faire et soutient ses organisations partenaires dans la gestion économique durable et l'entrepreneuriat. Nous sommes un réseau d'entrepreneurs bénévoles experts qui soutiennent le développement d'entreprises inclusives dans tous les secteurs.

Our service: personal consultation  through business experts:
Managers without Borders
Notre service : un accompagnement personnalisé par des experts en gestion d'entreprise :
Managers sans frontières

Managers are deployed (online or on-site) who have gone through an application and preparation process with the mwb PM team in Germany and can thus be clearly assigned to a task. They come from all industries and entrepreneurial areas and have professional expertise in their respective field of business. 
In the long term, consultations are possible in 3 different variations:

 

Les managers déployés (en ligne ou sur site) ont suivi un processus de candidature et de préparation avec l'équipe themwbPM en Allemagne et peuvent ainsi être clairement affectés à une mission. Ils sont issus de tous les secteurs d'activité et de tous les secteurs d'activité et possèdent une expertise professionnelle dans leur domaine d'activité.

À long terme, les consultations sont possibles selon trois modalités :

ONLINE CONSULTATION BASIC
CONSULTATION EN LIGNE DE BASE 
 

DEPLOYMENT EXCLUSIVELY ONLINE
Let's come in contact
Apply directly today

DÉPLOIEMENT EXCLUSIVEMENT EN LIGNE
Postulez directement dès aujourd'hui

ONLINE CONSULTATION HYBRID
CONSULTATION EN LIGNE HYBRIDE
 

DEPLOYMENT ONLINE + A SHORT PERIOD ON-SITE
Apply directly today

DÉPLOIEMENT EN LIGNE + COURTE PÉRIODE SUR SITE
Postulez directement dès aujourd'hui

CONSULTATION ON-SITE CLASSIC 
CONSULTATION SUR PLACE CLASSIQUE

DEPLOYMENT IN PARTNER COUNTRY
Apply directly today

 

DÉPLOIEMENT DANS UN PAYS PARTENAIRE
Postulez directement dès aujourd'hui

More informations - Plus d'informations

Important questions for successful Questions - Questions importantes pour un conseil réussi

Contact

The foundation managerswithoutborders is looking forward to hearing from you. Write us or simply talk to us via Whatsapp. An open-minded team is waiting for you. And we are also excited to hear how you became aware of us.

Application for a project support

This sheet allows us to get a rough overview of your project, its current stage and which area it concerns. The more details you add, the faster we can go into the details. We would also appreciate pictures of the project and the surroundings, so that our executives can prepare themselves for the situation. We use the word “project” as an umbrella term. It can include everything that you hope to have supported from the areas of trade, production, craft, schools, further education, social establishments, business start-ups, agriculture and forestry.

La Fondation ManagerssansFrontières se réjouit de votre prise de contact. Écrivez-nous ou contactez-nous simplement par WhatsApp. Notre équipe ouverte d'esprit vous attend. Nous sommes également ravis de savoir comment vous nous avez connus.

Demande de soutien de projet

Ce formulaire nous permet d'avoir un aperçu général de votre projet, de son état d'avancement et du domaine concerné. Plus vous fournirez de détails, plus nous pourrons approfondir le sujet rapidement. Nous apprécierions également des photos du projet et des environs, afin que nos responsables puissent se préparer à la situation. Le terme « projet » est générique. Il peut englober tous les domaines que vous souhaitez soutenir : commerce, production, artisanat, écoles, formation continue, établissements sociaux, création d'entreprise, agriculture et sylviculture.

A suitable project - Un projet adapté

The foundation is specialized in establishing economical processes in the Global South, in building medium-sized structures and in securing the continuation of the project out of its own resources. A project that is dependent on a long-term basis does not match up to the ideas of our foundation's development work. The project needs to include all sustainable aspects in order to guarantee comprehensive and therefore long-term success. To sum it up: we want to move away from charity and donations and focus on independence!

La fondation est spécialisée dans la mise en place de processus économiques dans les pays du Sud, la construction de structures de taille moyenne et la pérennisation du projet grâce à ses propres ressources. Un projet s'inscrivant dans la durée ne correspond pas aux objectifs de développement de notre fondation. Le projet doit intégrer tous les aspects durables afin de garantir un succès global et donc durable. En résumé : nous souhaitons nous éloigner de la charité et des dons et privilégier l'indépendance !

 

Project agreement

For the cooperation with managerswithoutborders, the conclusion of an internal contract is essential, which obligates the project partner to establish a sustainable system - sustainable with regards to ecology, economy and social affairs. For us, the aspect of social sustainability is of particular importance.

The project can exist on its own only if the support is temporarily linked to educational factors and does not lead to further dependence. The Knowhow of our Manager without Borders serves to reach this goal. It remains in the hands of the people participating in the project to which extend the project makes use of the manager's assignment.

Establishing a project plan / Matching - Établir un plan de projet / Matching

Once we have received all the documents, we start looking for a suitable manager for your project. Not every project needs a financial plan or a new organisational structure. Each project is, however, unique. We need to consider this in order to guarantee the success of a project. Once a suitable manager has been found, the project partner and the manager set up frameworks and define targets in consultation with the foundation. Whether these are workable in reality can most of the time only be found out once the manager has started working for the project. A possible amendment of the tasks and the exact adaptation to the needs of the people involved locally needs a lot of professionalism on the part of the manager and the foundation. For this reason, the manager is in constant contact with us, also during the consultation.

Une fois tous les documents reçus, nous commençons à rechercher un gestionnaire adapté à votre projet. Tous les projets ne nécessitent pas un plan financier ou une nouvelle structure organisationnelle. Cependant, chaque projet est unique. Nous devons en tenir compte pour garantir sa réussite. Une fois le gestionnaire adapté trouvé, le partenaire du projet et le gestionnaire établissent des cadres et définissent des objectifs en concertation avec la fondation. La faisabilité de ces objectifs n'est généralement établie qu'une fois le gestionnaire en poste. Une éventuelle modification des tâches et une adaptation précise aux besoins des personnes impliquées localement exigent un grand professionnalisme de la part du gestionnaire et de la fondation. C'est pourquoi le gestionnaire est en contact permanent avec nous, y compris pendant la consultation.

Cooperation within the project - Coopération au sein du projet

Once all the groundwork has been done, there are two different consultation modes: On-site or online

Once the matching has taken place, the cooperation between the locally responsible people and the manager starts. For us it is of particular importance, that the manager's development work is regarded as an advisory function. The responsibility remains with those who are in charge of the project. Only this can guarantee the continuation of the project. The responsible parties are participating in a learning process, the implementation has to take place by conviction and not on instruction. The projects own successful implementation of suitable measures is the key to self-reliance and important for the expansion of awareness of all the project members. In order for this not to get lost in a large scope of duties, the evaluation of experiences and findings is needed. Furthermore, we want to point out that the social impact every project is being evaluated.

Une fois le travail préparatoire effectué, deux modes de consultation sont possibles : sur site ou en ligne.

Une fois l'adéquation établie, la coopération entre les responsables locaux et le responsable débute. Il est particulièrement important pour nous que le travail de développement du responsable soit considéré comme une fonction de conseil. La responsabilité incombe aux responsables du projet. C'est la seule façon de garantir la pérennité du projet. Les responsables participent à un processus d'apprentissage ; la mise en œuvre doit se faire par conviction et non sur instruction. La mise en œuvre réussie de mesures adaptées par le projet est essentielle à l'autonomie et à la sensibilisation de tous les membres du projet. Afin que cela ne se perde pas dans un cadre de responsabilités plus large, l'évaluation des expériences et des conclusions est nécessaire. Par ailleurs, nous tenons à souligner que l'impact social de chaque projet est évalué.

Reporting - rapports

Most of the time, a manager's stay represents a phase in a development process, and this takes time. This means that following the stay, a lot of time passes until new structures can be established. In order not to miss the boat during this time, it is very important for the continuation of your project that you provide us with a feedback (should another phase be necessary). Following the departure of a manager, he or she is going to receive a questionnaire from us, that will serve as a guide to inform us with regards to experiences, impressions, evaluations and further advise. With this we will be able to prepare a suitable profile for the next manager.

La plupart du temps, le départ d'un manager représente une étape du processus de développement, et cela prend du temps. Cela signifie qu'après ce départ, il faut beaucoup de temps avant que de nouvelles structures puissent être mises en place. Afin de ne pas rater cette étape, il est essentiel pour la poursuite de votre projet que vous nous fassiez part de votre retour (si une nouvelle étape s'avère nécessaire). Après le départ d'un manager, nous lui adressons un questionnaire qui nous servira de guide pour recueillir ses expériences, ses impressions, ses évaluations et nous fournir des conseils. Grâce à ce questionnaire, nous pourrons élaborer un profil adapté au profil du prochain manager.

Success and stabilization through sustainability - Succès et stabilisation grâce à la durabilité

The support through our managers is of a relatively short duration. The duration of a manager's stay usually last from 4 weeks up to three months, depending on the project, planning and progression of a project. In addition, it depends on the time a manager can spend. During this time a lot can happen. In order for us to abide by our concept of sustainable self-reliance and to secure the desired success, the reporting straight after a manager's assignment but also the yearly contact, are immensely important. We therefore guarantee that through the baton change from one manager to the next, the acquired knowledge does not get lost, but that instead continuity and sustainability are being secured.

For this purpose, we will contact you 6 and 12 months after the consultation. If the measures are well implemented and the success is maintained, you will get a certificate of excellence from the foundation managerswithoutborders.

 
L'accompagnement de nos managers est relativement court. La durée d'un mandat varie généralement de 4 semaines à 3 mois, selon le projet, sa planification et son avancement. De plus, cela dépend du temps que le manager peut y consacrer. De nombreuses situations peuvent survenir pendant cette période. Afin de respecter notre concept d'autonomie durable et d'assurer la réussite souhaitée, le reporting immédiatement après la mission du manager, ainsi que les entretiens annuels, sont essentiels. Nous garantissons ainsi que la transmission des connaissances acquises ne se perd pas, tout en garantissant la continuité et la pérennité. À cet effet, nous vous contacterons 6 et 12 mois après la consultation. Si les mesures sont bien mises en œuvre et que le succès se maintient, vous recevrez un certificat d'excellence de la Fondation ManagerssansFrontières.

 

Costs & Questions - Coûts et questions

The promotional activities of the foundation are supported through donations and grants. The consultancy is free for the project partner. The partner organisation should however provide accommodation, food as well as transport within the project assignment for the manager. In an online consultation, the project partner got to ensure a solid infrastructure (internet connection, software etc.).

Questions?

If you have any further questions, we are happy to answer them via email, telephone or during a personal meeting. We are looking forward to your enquiry!

Les activités promotionnelles de la fondation sont financées par des dons et des subventions. La consultation est gratuite pour le partenaire du projet. L'organisation partenaire doit toutefois prendre en charge l'hébergement, la restauration et le transport du responsable du projet pendant sa mission. Lors d'une consultation en ligne, le partenaire du projet doit s'assurer de la solidité de l'infrastructure (connexion internet, logiciels, etc.).

Des questions ?
Si vous avez d'autres questions, nous serons ravis d'y répondre par e-mail, par téléphone ou lors d'un entretien personnel. Nous attendons votre demande avec impatience !